Az alábbi szótár segít az ilyen cikkek értelmezésében: „Mint az régóta köztudott...” = Lusta voltam megkeresni az eredeti forrást. „A kérdésre mindeddig nem sikerült határozott választ adni” = Totál sikertelen volt a kísérlet, de egy cikket hátha el lehet sütni belőle. „Az eredményekből hármat vizsgáltunk meg alaposabban” = A többi néhány száz nem igazolta az elméletet. „Tapasztalatom szerint” = Egyszer már előfordult. „Néhány esetben” = Kétszer is. „Számtalan esetben” = Háromszor. „Az általam bizonyított eset” = Remélem, hogy bejön. „Általánosan bizonyított tény” = Mások is remélik, hogy bejön. „Egy bizonyos határértéken belül” = Semmi köze a valósághoz. „Az észlelések statisztikai előfordulásának mediánja azt mutatja” = A hasamra ütöttem. „Az már most is látszik, hogy a jelenség mélyebb vizsgálata szükséges a teljes bizonyításhoz” = Fogalmam sincs róla, mi a franc történt. „Kutatócsoportunk további vizsgálatokat fog végezni” = Ők se értenek belőle francot se. „Köszönöm Kovács Józsefnek a közreműködést, Kis Annának pedig a konzultációkat” = Józsi megcsinálta a munkát, Anna pedig elmagyarázta, hogy mi is történt. „Munkámmal remélhetőleg megnyitottam az utat a terület további kutatása előtt” = Tegnap felmondtam.
Előfordul, hogy az ember nem vesz észre egy félreeső jelzőtáblát vagy egy kopott felfestést, amiről a közterület-felügyelők vagy a rendőrök persze tudnak, és ennek megfelelően el is járnak. Tel-Avivban viszont ennél bosszantóbb dolog történt: a szabályosan parkoló kocsit körberajzolták, mögé festettek egy mozgássérült jelet, és már érkezett is a lopóautó. Aztán pedig a 270 dolláros büntetés. A városvezetés utólag elnézést kért.
"A barátok a család, a nyakam a vállam
Ők tartanak meg, amikor már nem bír el a lábam"
Facebook elérhetőség a piros linken :
www.facebook.compagesMr-Missh128938803837170?ref=hl